您现在的位置:主页 > 联系我们 >

联系我们

藏语文新词术语翻译专家审定会召开-中新网

发布日期:2021-10-22 11:21   来源:未知   阅读:

  据悉,从2010年开始,中国民族语文翻译局已连续11年召开蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮7个语种的新词术语翻译专家审定会议,收集整理新词术语汇编达77册,讨论审定词条近4万条,为民族地区和少数民族规范使用新词术语提供便利。(完)

图为玉树州委常委、统战部长,州政协党组副书记李富达讲话,乳腺长结节先做一项检查_39健康网_女性。 玉树州语文工作中心供图

  中新网西宁10月19日电(胡贵龙 潘雨洁)19日,2021年度藏语文新词术语翻译专家审定会在青海省玉树市召开。

  玉树州委常委、统战部长,州政协党组副书记李富达介绍玉树州灾后重建和经济社会发展情况,表示将继续大力支持民族语文翻译工作发展。

  会议集中审定近一年来全国两会、法律法规及社会各领域出现的新词术语,研究讨论以往新词术语审定工作中有异议的词条,听取专家对藏语文新词术语审定工作的建议。

  会议由中国民族语文翻译局主办、青海省玉树藏族自治州人民政府协办,来自北京、四川、云南、西藏、甘肃、青海等地的30余位专家学者参加。

  中国民族语文翻译局副局长达哇才让指出,随着各民族交往交流交融不断加深,不断完善的语言文字政策为中国语言文字事业发展提供有力保障,也为民族语文翻译工作提供根本遵循。

  新词术语的审定规范,关系到民族语言文字的正确学习和使用,影响少数民族对国家路线方针政策、法律法规的正确理解把握,是民族地区政治、经济、社会、文化、教育的发展需要。

  “要在守正创新中把握新词术语审定工作的特点要求,买了VIP还躲不开“贴片” 视频平台广告为何看不完?-,精益求精打造新词术语翻译精品,为弘扬各民族优秀传统文化、铸牢中华民族共同体意识做出新的更大贡献。”达哇才让说。

图为中国民族语文翻译局副局长达哇才让讲话。 玉树州语文工作中心供图 【编辑:陈文韬】